Комиссар ОБСЕ по делам нацменьшинств об украинском языковом законе: Нужно привести закон в соответствие с лучшими международными практиками

Комиссар ОБСЕ по делам нацменьшинств об украинском языковом законе: Нужно привести закон в соответствие с лучшими международными практиками

Комиссар ОБСЕ по делам нацменьшинств об украинском языковом законе: Нужно привести закон в соответствие с лучшими международными практиками

Верховный комиссар ОБСЕ по делам национальных меньшинств Ламберто Заньер в интервью российскому издания «Известия» заявил, что в принятом в Украине языковом законе ничего не говорится о защите языков нацменьшинств, а значит закон нужно привести в соответствие с лучшими международными практиками. 

«Одна из сегодняшних проблем – реализация рекомендаций Совета Европы. К примеру, это касается разделения между языками Евросоюза и всеми остальными. Такая классификация говорит о том, что по отношению к разным нацменьшинствам проводится неравная политика, а это вносит элементы дискриминации», – отметил Заньер.

По его словам, до одобрения закона офис верховного комиссара вел активные консультации с парламентскими комитетами Верховной Рады Украины и сейчас работает над устранением «некоторых искажений» в законе.

«Для начала подчеркну, что Киев имеет право говорить об украинском языке как о государственном. Однако здесь возникают три повода для беспокойства. Во-первых, в законе ничего не говорится о защите языков нацменьшинств. Мы работаем с Министерством культуры [Украины] над некоторыми изменениями, которые должны появиться в документе и учесть в том числе роль русского языка. Во-вторых, все вопросы об использовании государственного языка решаются довольно жестко – не через систему стимулов и поощрений, которую мы хотели бы видеть, а через наказание. Это, кстати, касается не только Украины. В-третьих, закон был принят без каких-либо консультаций с представителями нацменьшинств. В этом смысле сейчас было бы хорошо создать механизм систематического взаимодействия, который бы позволил принимать во внимание озабоченность нацменьшинств», – подчеркнул комиссар по делам нацменьшинств.

Он добавил, что изменение законов является прерогативой национального парламента.

«В них есть некоторые аспекты, которые необходимо дополнить, обеспечив право нацменьшинств на образование, или урегулировать. Это можно сделать множеством способов. К примеру, одобрив документы, которые привели бы закон в соответствие с лучшими международными практиками», – сказал Заньер.

Отвечая на вопрос, каким образом мог бы решиться языковой вопрос между правительством Украины и русскоязычным Донбассом, комиссар ответил: «Стороны должны сами попытаться решить эту проблему в процессе переговоров».

25 апреля Верховная Рада Украины приняла во втором чтении и в целом законопроект об обеспечении функционирования украинского языка как государственного. «За» проголосовали 278 депутатов. 15 мая закон подписал президент. 16 июля он вступил в силу.

Закон предусматривает, что украинский – единственный государственный язык в Украине. Этот статус предполагает обязательность использования украинского языка по всей стране в органах государственной власти и местного самоуправления, а также в публичных сферах общественной жизни. Отдельные положения закона будут вступать в силу вплоть до 2024 года.

18 мая представительство России при ООН обратилось к председателю Совета Безопасности с просьбой созвать заседание из-за принятия Верховной Радой Украины закона о языке. Совбез ООН отказался включать вопрос в повестку дня.

По требованию России Совет Безопасности 16 июля вновь обсуждал тему украинского закона о государственном языке.

Источник: http://gordonua.com/news/politics/komissar-obse-po-delam-nacmenshinstv-ob-ukrainskom-yazykovom-zakone-nuzhno-privesti-zakon-v-sootvetstvie-s-luchshimi-mezhdunarodnymi-praktikami-1152576.html